Just on this last trip to Taiwan, I
learned a new word play joke, that I might have said before, but
didn't grasp its full meaning until this trip. When people would ask
me, “What are you doing in Taiwan?” and I would answer, “我來找茶”
or “I came to look for tea.” One person with a good sense
of humor thought I was saying “我來找碴”
or “I come looking for trouble.” You see, 找茶
(look for tea) and 找碴 (to
pick fault with/to nitpick/ to pick a quarrel) have the exact same
pronunciation and the exact same tone. This joke evolved into the
following sentence: 在台灣當時找茶,跟美國茶界找碴。“While
I'm in Taiwan looking for tea, I find a fault with the U.S. tea
world.” My quarrel is over the term blue tea. As I stated in
my previous post “The Color of Oolong is Never Blue,” calling qing cha “blue
tea” is a mistranslation. Qing cha is, in fact, a category of
oolong tea that is less oxidized and closer to the green end of the
oolong spectrum.
This term “blue tea” was really
getting to me. It's as if one source started calling oolong blue, and
everyone follows. Now it is as if everyone is copying everyone else.
Oolong is not blue tea. Oolong has never been blue and it never will
be. Given the difficulty of this beautiful language, it is no wonder
that when presented with a word, like “qing,” that can be
translated both as green and blue, there is some confusion. I knew
that there was some confusion, so I decided to get to the bottom of
it.
I asked a tea teacher in Taiwan, “What
color is qing?” He showed me a color very close to the blue on this
pouring pitcher shown above. My heart sank. Maybe they are right in
translating qing cha as blue tea, I thought. He went on, “But
when we are talking about tea, this is not the color. When we are
talking about tea, qing cha is green. In fact it is supposed to be
the color of a frog's back. It includes green, red, and even white.
This is qing's color when it comes to tea.” In this case 青色
“qing se” or the color of qing, and 青蛙
“qing wa” or frog use the same first word, 青”qing.”
Like I mentioned in my previous post, I think most Americans can
learn to call oolong simply “oolong” and don't need to rely on an
arbitrary color code.
Oolong Qing Cha is the color of a
frog's back. Frog's Back Oolong... An oolong by any other name would
taste as sweet. Let's just not call it blue.
No comments:
Post a Comment